Takipde Kalın!
Günlük gelişmeleri takip edebilmek için habertürk uygulamasını indirin
Gündem Ekonomi Dünya Spor Magazin Kadın Sağlık Yazılar Teknoloji Gastro Video Keşfet Resmi İlanlar

Gazeteci, yayıncı ve çevirmen Aydın Emeç’in dilimize armağan ettiği José Mauro de Vasconcelos’un Şeker Portakalı kitabı mahkemelik oldu. Şeker Portakalı kitabını 35 yıl boyunca Aydın Emeç çevirisiyle basan Can Yayınları, 130 baskı yaptıktan sonra ana dilden çeviri “kaygısıyla” çevirmeni değiştirmeye karar verdi. Aydın Emeç’in çevirisinin kullanılmadığı baskılarda Emeç’in yarattığı özgün Şeker Portakalı adının kullanılmamasını talep eden ve bunun 'Fikir ve Sanat Eserleri Kanunu'na aykırı olduğunu belirten oğlu Ali Selim Emeç, Can Yayınları’nın kitabı Şeker Portakalı adını kullanarak basması ve buna devam etmesi sonucu dava açtı.

Şurada Paylaş!
Yazı Boyutua
Yazı Boyutua
GÜNÜN ÖNEMLİ MANŞETLERİ